jueves, 31 de diciembre de 2015

Alicia en el País de las Maravillas - Lewis Carroll

Foto realizada por L.

  • Título: Alicia en el País de las Maravillas
  • Título original: Alice in Wonderland
  • Autor: Lewis Carroll
  • Editorial: Alianza Editorial
  • Traducción y prólogo: Jaime de Ojeda
  • Saga: primera parte
  • Año: 2010
  • Encuadernación: Tapa blanda (bolsillo)
  • Páginas: 192
  • Precio: 9,95€






Escrito en 1865, "Alicia en el País de las Maravillas" es una obra que con el correr del tiempo se ha liberado de su estrecho ámbito original, vinculado a la literatura juvenil, para convertirse en un clásico de la literatura. Popularizado por las decenas de versiones que de él se han llevado a cabo, el relato que el reverendo Charles Dodgson, verdadero nombre de Lewis Carroll, escribiera para la niña Alicia Liddell, de diez años, es un delicioso entramado de situaciones verosímiles y absurdas, metamorfosis insólitas de seres y ambientes, juegos con el lenguaje y con la lógica y asociaciones oníricas que hacen de él un libro inolvidable que habría de tener una secuela equiparable, cuando no superior, en "Alicia a través del espejo".



Desde que era pequeña, Alicia en el País de las Maravillas ha sido una novela que rondaba por mi mente y por mis miles de listas de <<libros que quiero leer>>. Mi amor por Alicia se lo debo a mi trabajo de investigación sobre ambas novelas de Lewis Carroll (Alicia en el País de las Maravillas y Alicia a través del espejo), y sobre todo a Disney; aunque haya gente que diga que es una espantosa adaptación, a mí me vuelve loca. Y no es menos, ya que a lo que te induce esta novela es a la locura.


Sus páginas están llenas de disparates y absurdos personajes que te confunden y te sacan de quicio (como le pasa a la protagonista, Alicia). En varias ocasiones tenía que volver a releer algún párrafo para entenderlo mejor o para ver si me había saltado algo importante ya que lo que venía a continuación no tenía ningún sentido. Y es que no puedes intentar buscarle la lógica, no puedes psicoanalizar la obra, simplemente tienes que disfrutar de la difusión mental de las diferentes historias paralelas que te dan.

La obra tiene un punto onírico fascinante que hace que, a pesar de todos los sinsentido y todas las locuras, al final, tengan sentido dentro del mundo de los sueños, puesto que todos nosotros alguna vez hemos soñado cosas que ni siquiera sabemos cómo explicar. Carroll consigue poner orden a los sueños de una niña y encima hace que sean “maravillosos”.

Durante la lectura, te das cuenta de que hay muchísimos juegos de palabras que en la traducción se pierden o no expresan aquello que el autor pretendía. Es por eso que decidí comprar una edición con notas del traductor para que pudiera aclarar aquello necesario.


Alicia en el País de las Maravillas es ante todo una novela infantil que atrapa a los adultos por su ingenio, sus personajes y su forma de expresarse. Por eso se ha convertido en una de las obras literarias británicas más importantes y conocidas (y uno de mis libros favoritos), y es que ¿quién no ha oído hablar del Sombrerero Loco, de la Liebre de Marzo o del Conejo Blanco? 




2 comentarios:

  1. ¡Ais, Alicia! Yo tambien estoy perdidamente loca por El País de las Maravillas y todos sus personajes desquiciados. Aunque la peli de Disney ya no me gusta tanto, creo que no le hace justicia a la novela.

    P.D: Muy bonito el blog :D Y me encanta el nombre.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias!Es cierto que la película de Disney, ninguna de las pelis le hace. No hay manera de acercarse al ingenio de Carroll jajajaja

      Eliminar